カテゴリーアーカイブ ザキヤマ工房おたより

ブーツ作り7回目

やっと底材を縫い付けて、左足部分が完了、底材と靴本体はステッチダウンでも悪くないけど、丈夫さを取るならばあや縫いがいい。(あや縫いは縫い目の中で片結びする縫い方です)

この技法は革細工でも袋物に取り入れるといいかも

Caja de lupa paqueña

Se solicitó una tapa de lupa a una persona que conocí en la fiesta de fin de año del año pasado, y fue producida ayer.

Fue difícil porque la cosa era pequeña, pero se manejó de alguna manera.

ブーツ👢作り6回目

やっと底材を貼り付けてブーツ👢って感じになってきた。

ブーツ作り5回目

明けましておめでとう御座います。

今年もザキヤマ工房をよろしくお願いします。

さてブーツ作りもやっとかかとと先に

芯を入れて形ができました。

今年も頑張ります。

2019年 ザキヤマ工房最後の作品

今年最後の仕事
以前に納品した製品を見てマチなしの名刺入れが欲しいという事で製作。

スペインで購入した黒革を使っての作品です。

ザキヤマ工房は来年もフルオーダーメイド製作で頑張ります。海外からの依頼もOKです。
英語、スペイン語対応可能です。

English)
Last job of the year
I made a product that I wanted a business card holder without gussets by looking at the products delivered earlier.

This work uses black leather purchased in Spain.

Zakiyama studio will do its best next year with full-order production. Requests from overseas are also OK.
English and Spanish are available.

Español)
Ultimo trabajo del año
Hice un producto que quería un portatarjetas de visita sin refuerzos mirando los productos entregados anteriormente.
Este trabajo utiliza cuero negro comprado en España.
El estudio de Zakiyama hará su mejor esfuerzo el próximo año con la producción completa. Las solicitudes desde el extranjero también están bien.
Inglés y español están disponibles.

フリーランスラジオへ出演

こんばんわ
久しぶりのブログ投稿になります。

11/30にある知り合いの方が運営しているフリーランス交流会から
ラジオ出演の依頼があり、ラジオ出演しました。

初めてのラジオで自分が今の仕事を始めた経緯や革細工についての
色々な思いを話しています。ぜひこちらを聞いてください。

ザキヤマ工房長の革小物に対する熱い話をしています。

ブーツ👢作り4回目

やっとベロつけて全てのパーツを縫い合わせて、ブーツの形が見えてきました。

来週から底材作って仮吊り込み

ブーツ👢作り3回目

やっとこさ、手縫いの70%は終わった😂。これで形が見えてきて嬉しい😆

あとはつま先のベロをミシン縫いして、かかと部との合体

自分用の名刺入れ

最近人と会う機会があって、名刺入れが欲しいなと思い、在庫していたイタリア🇮🇹製のデロルト革を使って製作🛠

日本🇯🇵の革とは違ったヨーロッパ独特の色合いがいい。グリーンは少し奇抜な色だけど、経年変化で変わっていくのも見ものかも😁

リピーターからの依頼

以前に小銭入れや資格証入れを製作したお客様から名刺入れの依頼が✌️

色はピンクということでピンクでも暖かめの色をチョイス

今回はマチ付きという事で結構難しいとこもあったけど完成。

ザキヤマ工房ではフルオーダーメイドで製作いたします。